首页 > 玄幻小说 > 我在须弥当学者小说 > 第78章 如何将来自沙漠的诗歌传唱

第78章 如何将来自沙漠的诗歌传唱(第2/2 页)

目录
最新玄幻小说小说: 玄幻:开局激活肘击王成就仙帝,全靠敌人的努力神秘玉佩之混沌仙途从搜山降魔开始修仙,无敌,长生血龙抢尊没有金手指是吧,那我自己造洪荒火祖,战战战战战战战战战战雄水仙传开局女神赐福,科技VS魔法天天上新的新书我开豆腐店,你让我上秋名山?玩家契约兽宠,全为我打工!从西汉开始穿梭上古洪荒抗战之振兴中华风云风眠语战之天地武魂仙道三界魔族小祖宗穿越到异世界继续当拳士噬虫人

维将每人每周的任务减去大半,将学会研究的预计完成日期后延两个月。

卡维的这个决定让塞塔蕾有了更多的闲暇时光,她想到哈罗尔特曾对她说过的、可以逐步消除雨林人对沙漠人偏见的方法,她马上找到了接下来的方向,于是她去智慧宫借了许多用沙漠文写的诗歌、小说,开始进行文学作品的翻译工作。

在学会活动结束后,她将自己翻译的几首诗还有一篇短篇小说拿了出来请其他人阅读。

“这是有关乞求丰收、赞美人类繁衍的诗歌,”塞塔蕾说着将自己翻译的作品递给几人,她在选择翻译内容时,有意避开了歌颂赤王,赞美杀戮,宣扬掠夺和战争等主题,她认为这一阶段翻译这些只会让雨林人加深对沙漠人的刻板印象。

“翻译得很不错,是和须弥雨林地区近年的文学完全不同的风格,我想这种风格会吸引很多雨林人。”哈罗尔特看完后给出评价。

“沙漠人的诗词和他们的艺术一样,注重沉思,崇尚生命活力,而且总是和哲学、信仰联系在一起。”卡维在哈罗尔特的基础上,从艺术的角度分析了诗词作品的与众不同的原因。

赛诺:“我很少阅读诗词,但你翻译的这些我很喜欢。”

“没有逻辑错误。”艾尔海森说。

得到所有人的认可,塞塔蕾露出了欣喜的笑:“谢谢,谢谢,第一次做翻译诗歌和小说的工作,我一直担心出差错,听到你们这么说我就放心了。

只是...我不知道该如何将这些作品呈现给大家,印小册...可行吗?”

塞塔蕾露出为难之色,随即,她想到了最近流行的《史莱姆大陆的奇妙冒险》,那篇小说印在小册子上,小册和小说内容已经在须弥城广为流传,但教令院却对此不闻不问,简直令人匪夷所思。

“不行,教令院放纵那篇小说流行,是因为它背后的生意能给教令院带来大笔进账,而且它是天马行空的冒险类小说,教令院如果有意针对,等于变相承认它和其他书本知识等价。

所以教令院不能也不想去管,但如果你要印来自沙漠的诗词小说,肯定会被扣上‘传播知识’的罪名。”

哈罗尔特立刻提出反对意见,随即,他笑着说:

“传播知识不一定要用纸啊,我们可以和教令院最看不起的剧团和民间艺人合作,用演出的形式将这些诗歌带给大家。”

虽然教令院已经开始打击艺术,但民间这些艺术活动可不是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续。

目录
我在无敌文中开酒馆淫骑少女现代都市的巫女爆乳乳牛战姬无止境高潮淫辱地狱摄政王是我养的猫
返回顶部